gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
在昨晚英偉達公布《黑神話:悟空》RTX視頻之后,有眼尖的網友從視頻的最后一幕實機發現了亮點。gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
在英文語言設置下,“妖怪”被直接譯為Yaoguai,“黑熊精”被譯為“Black Bear Guai”。網友也表示,這個英文翻譯很地道。這東西是國內獨有的概念,直接用拼音的確是比找個意思相近的英文單詞更不容易產生歧義。各位有什么看法呢?gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
本文由游民星空制作發布,未經允許禁止轉載。gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
更多相關資訊請關注:黑神話:悟空專區gmg28資訊網——每日最新資訊28at.com
本文鏈接:http://www.tebozhan.com/showinfo-56-24937-0.html《黑神話》妖怪英文被直譯為"Yaoguai" 引網友稱贊
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com
上一篇: 《黑神話》"820"傳統是為了避開大作 原計劃去年發售
下一篇: 《加油站大亨》即將推出免費DLC《汽車影院》
標簽: